Vyberte místo pro doručení

Výběr stránky země/oblasti může mít vliv na různé faktory, jako jsou cena, možnosti dopravy a dostupnost produktu.
Moje kontaktní osoba
HENNLICH s.r.o.

Českolipská 9

Litoměřice 412 01

+420 416 711 333
CZ(CS)
Roof tile factory Podmínky použití jsou více než tvrdé. Prach z tašek se usazuje prakticky na všem. Poté, co jsme paletovací robot vybavili vícesměrným systémem přívodu energie, se provozní doba výrazně zvýšila.

Vícefunkční přívod energie při výrobě střešních tašek

Jemný prach vznikající při výrobě střešních tašek vniká do všech strojů a zařízení. Výroba však musí pokračovat i tak. Vícesměrné systémy přívodu energie pro zajištění dobrých časů cyklu při paletování jsou používány již více než rok. Od počátku byly testovány a prověřovány v tvrdých podmínkách. Doba obsazení robotů se nepochybně zlepšila.

„Veškeré stroje a zařízení získáváme od jednoho výrobce," říká Andreas Wals, vedoucí elektrotechnik v továrně na výrobu střešních tašek Dachziegelwerk Jungmeier GmbH & Co. KG ve Straubingu. „A tak nemáme žádný vliv na to, jaké komponenty budou zavedeny do provozu." V rámci údržby a oprav jsme vyměnili přívod energie ve dvou robotech. Původně použitá řešení nevydržela tvrdé podmínky ve výrobně. A v této ekonomicky těžké době jsme si nemohli dovolit odstavení strojů. "
Již více než rok funguje v továrně Jungmeier systém přívodu energie s vícesměrným pohybem Triflex® R speciálně vyvinutý pro robotické aplikace. Vynikají díky vysoké flexibilitě při složitých pohybech dokonce i v šesté ose. Produkt společnosti igus® GmbH, Kolín n. Rýnem, byl testován a prověřován. Na uzavřenou verzi 'TRC' nemá agresivní prach žádný vliv. „Naše výroba běží ve dvou směnách od pěti hodin ráno do deseti hodin večer. Nezbytné opravy tak lze provádět buď přes noc nebo o víkendu. Jelikož výrazně ubylo poruch strojů, můžeme se také obejít bez těchto nákladných operací," říká spokojeně Andreas Wals.

Společnost s tradicí

Továrna na střešní tašky Dachziegelwerk Jungmeier GmbH & Co. KG vyrábí již více než 180 let. Podnik, dodnes v rodinném vlastnictví, byl založen v roce 1820 v německém Straubingu na místě, kde fungovala cihlářská pec starých Římanů na počátku našeho letopočtu. V továrně s roční výrobou kolem 50 milionů tašek pracuje na 200 zaměstnanců. „Zabýváme se výhradně výrobou pálených střešních tašek," říká Andreas Wals. „Můžeme tak pokrýt kolem 15 000 střech rodinných domů způsobem, který je bezpečný, spolehlivý a šetrný k životnímu prostředí." "

Ve Straubingu se v pěti zařízeních se šesti dopravními pásy vyrábí deset různých základních modelů a celá řada příslušenství. „Naše vedení velice brzy pochopilo potřeby doby a investovalo do strojního zařízení, takže vyrábíme nejnovější technologií a v tvrdé konkurenci si udržujeme stálou pozici," poznamenává Andreas Wals.

K paletování tašek se používají dva roboty. Robotické rameno vezme z pásu tašky, otočí se o 180° a skládá je do balíků po 8 nebo 10 kusech. To vše rychlostí 2 m/s. Pojezd je cca 60 cm. Vzduch je plný prachu. „Používali jsme řadu energetických řetězů od jiného výrobce, dokonce i trubkové svazky, ale nevyhověly podmínkám. Kvůli extrémním pohybům a krátkým časům cyklu se pravidelně během krátké doby roztrhly. A navíc zde byly tvrdé podmínky použití. Kabely se rozedíraly tak často, že jsme museli provádět nákladné opravy," říká Andeas Wals. „Po instalaci triflex® R se doba obsazení obou robotů minimálně ztrojnásobila, takže investice se nám vrátila jak technicky, tak ekonomicky." "
Roof tile factory Podmínky použití jsou více než tvrdé. Prach z tašek se usazuje prakticky na všem. Poté, co jsme paletovací robot vybavili vícesměrným systémem přívodu energie, se provozní doba výrazně zvýšila.
Roof tile factory Robustní řetěz triflex® R v aplikaci při výrobě střešních tašek
Vícesměrný systém přívodu energie je přibližně metr dlouhý a obsahuje elektrický kabel a vakuový kabel. Fungují bez jakéhokoli dalšího vedení prostřednictvím vláknitých kolíků. V případě potřeby mohou být dodatečně začleněny skrze otvory určené pro tento účel. „Naše provozní zkušenosti s touto novou technologií jsou tak dobré, že tento přívod instalujeme na dalších sedmi robotech. Časy cyklů, a tím pádem i odírání, jsou mnohem nižší, doufáme však, že získáme ještě vyšší dobu obsazení," přibližuje svůj zájem vedoucí elektrotechnik.

Jelikož triflex® R má modulovou konstrukci, jednotlivé články lze bez jakýchkoli problémů vyměnit. Vynikající mechanické vlastnosti - odolnost proti nárazu, odpuzování nečistoty, pevnost, odolnost proti oděru a proti šponám - se projeví zejména v provozních podmínkách výroby střešních tašek. Hladké vnitřní i vnější tvary umožňují bezpečné klouzání přes překážející hrany, a zároveň chrání kabely.
„O technických výhodách vícesměrného systému přívodu energie jsme se dozvěděli na veletrhu na podzim roku 2004," říká Andreas Wals. „A ihned jsme se je rozhodli vyzkoušet. Nainstalovány je máme od začátku roku 2005. Přesvědčily nás jejich výhody při každodenních pracovních operacích během zkušební fáze." "

Při návštěvě továrny ve Straubingu pořídil tehdejší zaměstnanec firmy igus® Oliver Köhler snímky podmínek aplikace. Bylo tak možné určit délku řetězu a vhodná napojení. Nabídka byla završena šlechetnými platebními podmínkami během zkušební fáze. Dnes má společnost Jungmeier systém přívodu energie s odpovídajícími upevňovacími objímkami skladem, takže v případě potřeby lze provést výměnu či samostatně vybavit ostatní roboty.
Navzdory prachu a nečistotě fungují roboty s přívodem energie triflex® R spolehlivě.
„Zaměřujeme se nejen na výrobce původního zařízení, ale také jsme kdykoli připraveni provést modernizaci a úpravy," dodává prodejní poradce firmy igus® Oliver Köhler. „A značné zvýšení provozní doby robotů je důkazem zřejmých výhod vícesměrného systému přívodu energie v této aplikaci." "

Further interesting applications from extremely diverse areas can be found here.



Termíny "Apiro", "AutoChain", "CFRIP", "chainflex", "chainge", "řetězy pro jeřáby", "ConProtect", "cradle-chain", "CTD", "drygear", "drylin", "dryspin", "dry-tech", "dryway", "easy chain", "e-chain", "e-chain systems", quot;e-ketten", "e-kettensysteme", "e-loop", "energy chain", "energy chain systems", "enjoyneering", "e-skin", "e-spool", "fixflex", "flizz", "i.Cee", "ibow", "igear", "iglidur", "igubal", "igumid", "igus", "igus zlepšuje, co se hýbe", 73quot;igus:", "igusGO", "igutex", "iguverse", "iguversum", "kineKIT", "kopla", "manus", "motion plastics", "motion polymers", "motionary", "plasty pro delší životnost", "print2mold", "Rawbot", "RBTX", "readycable", "readychain", "ReBeL" , "ReCyycle", "reguse", "robolink", "Rohbot", "savfe", "speedigus", "superwise", "take the dryway", "tribofilament", "triflex", "twisterchain", "když se hýbe, igus zlepšuje", "xirodur", "xiros" a "ano" jsou zákonem chráněné ochranné známky společnosti igus® GmbH/kolín nad Rýnem ve Spolkové republice Německo a případně v některých zahraničních zemích. Jedná se o neúplný seznam ochranných známek (např. přihlášky ochranných známek nebo registrované ochranné známky) společnosti igus GmbH nebo přidružených společností igus v Německu, Evropské unii, USA a/nebo jiných zemích či jurisdikcích.

Společnost igus® GmbH upozorňuje na to, že neprodává žádné produkty společností Allen Bradley, B&R, Baumüller, Beckhoff, Lahr, Control Techniques, Danaher Motion, ELAU, FAGOR, FANUC, Festo, Heidenhain, Jetter, Lenze, LinMot, LTi DRiVES, Mitsubishi, NUM, Parker, Bosch Rexroth, SEW, Siemens, Stöber ani žádných jiných výrobců pohonů uvedených na tomto webu. Produkty nabízené společností igus® jsou stejné jako produkty společnosti igus® GmbH